MyBooks.club
Все категории

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]. Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Атака из Атлантиды [сборник]
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-017289-3
Год:
2003
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] краткое содержание

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] - описание и краткое содержание, автор Лестер Дель Рей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Это — Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда юмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» — «Мир научной фантастики: 1926–1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.

Атака из Атлантиды [сборник] читать онлайн бесплатно

Атака из Атлантиды [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лестер Дель Рей

Дженкинс возмущенно встряхнул головой:

— Я не волнуюсь. Я просто думаю, что нам необходимо принять все меры предосторожности и быть готовыми к чему угодно. В конце концов запускается новый проект, а период полураспада в неделю что-нибудь да значит! Или вы так не думаете? Кроме того, я просмотрел таблицы реакций, приведенные в статье, и… Что это было?

Откуда-то слева снаружи послышался приглушенный рев, и по земле пробежала дрожь. Затем до них донеслось шипение, которое все никак не прекращалось, хотя из-за толстых стен здания оно было едва слышно. Феррел на минуту прислушался и пожал плечами.

— Нет никаких причин для беспокойства. Дженкинс. С тех самых пор, как я начал здесь работать, Хокусаи все не унимается и ищет формулу атомного ракетного топлива. Он не доволен тем, как идут дела на космической станции: ему не терпится поскорее запустить ракету с полной полезной нагрузкой. Вот увидите: в один прекрасный день он окажется здесь — без головы, а пока что он не смог подобрать топливо с подходящими стартовыми характеристиками, с которым ему было бы под силу справиться. Ну, так что же там с этим И-713?

— Пока, я полагаю, ничего определенного, — Дженкинс нехотя отвлекся от все еще доносившегося шипения. Его лицо по-прежнему было мрачно. — Я знаю, что в случае небольших партий все проходило нормально, но есть одна промежуточная ступень, которая вызывает у меня серьезные сомнения. Мне показалось, что я правильно определил… я попробовал поговорить с Йоргенсоном, но вы и сами можете догадаться, что из этого вышло. Он ни за что не станет обсуждать это со мной.

Юноша с силой сжал зубы. Феррел заметил, как побледнело от напряжения его лицо, и сдержал улыбку, только медленно кивнул. Если вспышка гнева Йоргенсона, которой он был свидетелем, была вызвана именно этим, то все было достаточно ясно. Но в целом картина не складывалась. Конечно, самолюбие Дженкинса должно было пострадать, но ведь нельзя же было принимать это так близко к сердцу! За всем этим что-то скрывалось: что именно — когда-нибудь Феррел должен будет выяснить, а пока лучше было оставить этот разговор.

Ход его мыслей был прерван раздавшимся из аппарата внутренней связи нарочито четким голосом девушки-диспетчера:

«Доктор Феррел! Доктора Феррела — к телефону. Доктор Феррел, подойдите, пожалуйста, к телефону!»

Дженкинс побледнел еще больше. Его лицо стало совсем белым. Взгляд молодого человека резко обратился на шефа.

Доктор промычал что-то невнятное:

— Наверное, Палмеру стало скучно, и он решил поделиться со мной тем, как ему удалось уладить все с профсоюзами. Или поговорить о своем внуке. Он уже знает несколько слов, и Палмер считает, что он просто гений.

Но, подойдя к переговорному устройству, он обнаружил, что прежде чем ответить на вызов, придется стереть пот с ладоней. Похоже, беспокойство и скрытый страх Дженкинса передались и ему. К тому же выражение лица Палмера, которое Феррел видел на маленьком экране переговорного устройства, не предвещало ничего хорошего. На нем маской застыла вымученная улыбка. Феррел подумал, что, наверное, в кабинете был еще кто-то, недоступный объективу передатчика.

— Феррел, привет, — в голосе Палмера также сквозило напускное радушие и веселость, а обращение по фамилии было явным признаком того, что случилась какая-то неприятность. — Мне сообщили, что на одном из конвертеров только что произошло мелкое недоразумение. К вам в лазарет сейчас везут на лечение несколько пострадавших. Хотя, скорее всего, они прибудут не прямо сейчас. Блейк уже ушел?

— Вот уже полчаса, как его нет. Думаешь, дело настолько серьезно, что надо снова вызывать его, или достаточно будет и нас с Дженкинсом?

— Дженкинсом? А, это новый врач… — Палмер замешкался, движения его плеч выдавали, что он нервно чирикал что-то на листке бумаги перед ним за пределами экрана. — Нет, разумеется, нет никакой необходимости вызывать его. Во всяком случае, пока. Мне так кажется. Если кто-нибудь увидит, как он возвращается, это только вызовет лишнее беспокойство. Вы и сами со всем справитесь.

— Что же случилось? Радиоактивный ожог или обычная травма?

— По большей части, похоже, радиация, но, может, и в сочетании с травмой. Кто-то опять потерял осторожность. Тебе не надо объяснять, что это значит. Ты же видел, что происходит, когда прорывает трубопровод высокого давления.

Да, с таким Феррел уже сталкивался, но что же произошло сейчас? Это действительно прорыв?

— Конечно, Палмер, мы справимся с этим. Но мне казалось, что ты не собираешься использовать Первый конвертер до тех пор, пока он не пройдет капитальный ремонт. А как же так вышло, что там не установили аварийные клапаны? Я думал, все было сделано еще полгода назад.

— Я не говорил, что авария на Первом конвертере или что прорвало трубопровод. Я просто выбрал для примера похожую ситуацию, с которой ты уже сталкивался. Для работы с новыми материалами приходится устанавливать новое оборудование.

Подозрения доктора подтвердились. Прежде чем снова взглянуть на экран, он сделал какое-то легкое движение рукой.

— Док. Сейчас я не могу вдаваться в подробности. Эта авария уже выбила нас из графика — все так навалилось на меня. Мы можем обсудить все позже. Сейчас тебе, наверно, нужно отдать несколько распоряжений. Если что-нибудь понадобится, звони мне.

Экран переговорного устройства потемнел, а в микрофоне раздался резкий звук, как будто человека оборвали на полуслове. Говорил не Палмер. Феррел подтянул живот, снова вытер пот с ладоней и вышел в операционную, постаравшись придать лицу беззаботное выражение. Черт бы побрал этого Палмера! Почему нельзя было сказать достаточно для того, чтобы можно было сделать необходимые приготовления? Он точно знал, что работали только Третий и Четвертый, а они были абсолютно надежны. Что же тогда случилось?

Как только он вошел в операционную, навстречу ему с кушетки вскочил Дженкинс. Мускулы его лица были напряжены до предела, в глазах плескался страх. Рядом с тем местом, где он сидел, Феррел увидел экземпляр еженедельника Компании, раскрытый на странице с таблицами символов, которые ровным счетом ничего не говорили Феррелу.

Уравнение одной из реакций было подчеркнуто карандашом.

Молодой человек поднял его и положил обратно на стол.

— Ничего особенного.

Феррел пытался говорить как можно более естественно и ругал сам себя за то, каких усилий ему это стоило. Он заметил, что руки Дженкинса не дрожали, когда он клал на стол газету. Это было хорошо: если будет необходимо делать операцию, можно рассчитывать на его помощь. Конечно, Палмер не сказал, что это может понадобиться, но ведь он вообще почти ничего не сказал.


Лестер Дель Рей читать все книги автора по порядку

Лестер Дель Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Атака из Атлантиды [сборник] отзывы

Отзывы читателей о книге Атака из Атлантиды [сборник], автор: Лестер Дель Рей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.